സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 കൊരിന്ത്യർ 14:17
MOV
17. നീ നന്നായി സ്തോത്രം ചൊല്ലുന്നു സത്യം; മറ്റവന്നു ആത്മികവർദ്ധന വരുന്നില്ലതാനും.



KJV
17. For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

KJVP
17. For G1063 thou G4771 verily G3303 givest thanks G2168 well, G2573 but G235 the G3588 other G2087 is not G3756 edified. G3618

YLT
17. for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!

ASV
17. For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

WEB
17. For you most assuredly give thanks well, but the other person is not built up.

ESV
17. For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up.

RV
17. For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.

RSV
17. For you may give thanks well enough, but the other man is not edified.

NLT
17. You will be giving thanks very well, but it won't strengthen the people who hear you.

NET
17. For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened.

ERVEN
17. You may be thanking God in a good way, but others are not helped.



Notes

No Verse Added

1 കൊരിന്ത്യർ 14:17

  • നീ നന്നായി സ്തോത്രം ചൊല്ലുന്നു സത്യം; മറ്റവന്നു ആത്മികവർദ്ധന വരുന്നില്ലതാനും.
  • KJV

    For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
  • KJVP

    For G1063 thou G4771 verily G3303 givest thanks G2168 well, G2573 but G235 the G3588 other G2087 is not G3756 edified. G3618
  • YLT

    for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!
  • ASV

    For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
  • WEB

    For you most assuredly give thanks well, but the other person is not built up.
  • ESV

    For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up.
  • RV

    For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
  • RSV

    For you may give thanks well enough, but the other man is not edified.
  • NLT

    You will be giving thanks very well, but it won't strengthen the people who hear you.
  • NET

    For you are certainly giving thanks well, but the other person is not strengthened.
  • ERVEN

    You may be thanking God in a good way, but others are not helped.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References